Thursday, 1 July 2010

News of Sudan


Traduzione da Arabo verso Italiano
Messier: un cittadino tenta di suicidarsi davanti alla porta del palazzo anziani (m. P. A) - la città di Atbara - to commettere suicidio di cancello di the palazzo scena repubblicano, prima di aver inserito l'edificio (la verità), ieri pomeriggio, portando Christala riempito con benzina e zolfo per porre fine alla sua vita per quello che egli chiama ingiustizia he ha subito negli ultimi dieci anni , quando le autorità rimosso chiosco Battbrp, che esercita la sua attività per una vita, non ha sforzi per ottenere una sostituzione, nonostante i suoi tentativi di intervistare tutti i governatori, che ha guidato il mandato, ha detto - con le lacrime agli occhi - ho count una famiglia numerosa e 'sposato con tre donne e miei figli sono eccellere nei loro studi e out non ha ottenuto uno job but che altri abbandonano delle condizioni di materiale che are vivendo, e ha confermato che it aveva cominciato a vendere his rene e ha offerto the numero di cellulare dei punti da lui intends di vendere il suo rene ha detto che la pressione facing psicologico si sente che sono sorry ad accettare la sua figli e figlie. Egli ha detto che tutte le opzioni disponibili sono sempre davanti a lui e ha fatto appello al fiume Nilo Gen. Al Hadi Abdullah sostegno dei mezzi di produzione e porre fine alla tragedia.








Traduzione da Arabo verso Inglese
Messier: a citizen tries to commit suicide in front of gate of the palace Senior citizen (m. P. A) - the city of Atbara - to commit suicide a specific gate of the palace Republican scene, before you entered the building (the truth) yesterday afternoon, carrying Christala filled with gasoline and brimstone to put an end to his life because of what he called the injustice he suffered over the past decade , when authorities removed Battbrp kiosk, which exercises its activity for a living, failed efforts to get a replacement despite his attempts to interview all the governors, who led the mandate, he said - with tears in his eyes - I count a large family and is married to three women and my children are excelling in their studies and out did not get a job but that others drop out of the material conditions we are experiencing, and confirmed that it had started to sell his kidney and he offered the mobile number of the points he intends to sell his kidney has said that facing pressure psychological feels they are sorry to accept his sons and daughters. He said that all options are becoming available in front of him and appealed to the Nile River Gen. Al Hadi Abdullah supporting means of production and end the tragedy.






لخبطة: مواطن يحاول الانتحار أمام بوابة القصر
أقدم المواطن (م.ع.إ) - من مدينة عطبرة- على الانتحار محدداً بوابة القصر الجمهورى مسرحاً لذلك، قبل أن يقتحم مبانى (الحقيقة) ظهر امس حاملاً كرستالاً معبأ بالبنزين وكبريتاً ليضع حداً لحياته بسبب ما وصفه بظلم تعرض له طيلة العشر سنوات الماضية ،عندما أزالت السلطات بعطبرة الكشك الذى يمارس فيه نشاطه كسباً للرزق، ولم تفلح جهوده في الحصول على بديل بالرغم من محاولاته مقابلة كل الولاة الذين تعاقبوا على الولاية، وقال – والدموع تنهمر من عينيه- أعول أسرة كبيرة ومتزوج من ثلاث نساء وابنائى متفوقون فى دراستهم ومن تخرج لم يحصل على وظيفة بل ان البعض الآخر ترك الدراسة للظروف المادية التى نمر بها، وأكد أنه شرع فى بيع كليته رافضاً تقديم رقم الجوال للجهات التى ينوي بيع كليته لها وأضاف أنه مواجه بضغوط نفسية يشعر خلالها بالأسى على ستقبل أبنائه وبناته. وقال ان الخيارات كلها أصبحت متاحة أمامه مناشدًا والي نهر النيل الفريق الهادي عبد الله بدعمه بوسيلة انتاج وانهاء مأساته.

No comments: